Мутко поработал переводчиком
С английского. Министр спорта России Виталий Мутко перевел фразу тренера сборной России Станислава Черчесова, когда тот сказал, что упрашивать вступить в сборную никого из иностранцев не будут. Если у кого-то есть желание, встать под российский флаг, будет достоин — youʼre welcome. Виталий Мутко по привычке перевел: «Youʼre welcome — это добро пожаловать».
Многие любители спорта, и не только, знают, что у российского министра спорта непростые, но интересные отношения с английским языком. В 2010 году он выступил с речью на английском перед исполкомом ФИФА, когда представлял Россию в качестве претендента на проведение чемпионата мира по футболу в 2018 году. Речь Мутко стала популярным интернет-мемом.
Виталий Мутко признался, что учил эту речь две недели, то и дело репетируя перед семьей. По его словам, жена и дочери - очень смеялись. В 2015 году, когда ФИФА заподозрили в масштабной коррупции, Виталий Мутко снова заговорил на английском, сказав: «Ноу криминалити». Впоследствии он заявлял, что его расстраивает отсутствие «конгратьюлейшенз и чмокит-чмоки», то есть «поздравления» в его адрес.
Англомания Виталия Мутко дошла и до руководства страны, и в конце 2015 года премьер-министр Дмитрий Медведев поздравил Мутко с днем рождения на ломаном английском, а Президент России Владимир Путин вручил ему самоучитель этого языка.
Другие статьи на тему спорта:
Жителей Тюменской области приглашают на забег «Стальной характер»